РАЗРАБОТКИ
|
Заимствования в русском языкеСМИРНОВА ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА, УЧИТЕЛЬ ГБОУ СОШ №562
Тема заимствований в русском языке, как нам кажется, сейчас является одной из актуальных. Исследователи, занимающиеся изучением культуры русской речи, говорят о том, что сейчас в языке стало много заимствований, и часто люди, их употребляющие, сами не всегда знают их значения. «Можно говорить о своего рода непрозрачности заимствованных слов: они не встроены в систему русского языка, как правило, не имеют связей с другими словами и потому непонятны». [Кронгауз, 2008, с. 50] Но еще большей проблемой становится их правильное написание. «…в речи очень часто встречаются слегка адаптированные и как бы обрусевшие заимствования. Эта адаптация происходит разными способами: прибавлением русских суффиксов, сокращением, языковой игрой (айтишник, сисадмин)». (Кронгауз, 2008, с.51). Данная работа ставит перед собой цель дать определения термина «заимствование», предположить причину их возникновения и проследить взаимосвязь между тем, как носитель языка определяет «свое» слово и заимствованное (на примере англицизмов – слов, пришедших в русский язык из английского языка). Основное содержание Для начала нам следует понять, что такое заимствование: «Заимствование - процесс переноса элемента одного языка в другой язык». [http://slovari.yandex.ru] Но такого сжатого определения для понимания смысла нам будет недостаточно. Напомним, что заимствование может рассматриваться не только, как перемещение слова из одного языка в другой, но и как продолжение связи общественной жизни и различных культурных явлений. Так же термин «заимствование» может быть определен, как иноязычно слово, полностью освоенное заимствующим языком. Причины возникновения заимствований могут быть различными. [Дьяков А.И., 2003, с. 35-43] Среди них следует отметить следующие:
Еще хотелось бы уделить особое внимание тому факту, что очень часто заимствованные слова приходят к нам, благодаря использованию их в речи различными известными людьми: политиками, звездами шоу-бизнеса, бизнесменами и др. Если такие понятия затрагивают важные сферы жизни человека, то слова, их обозначающие, становятся общеупотребительными. Для того, чтобы понять насколько ясно носитель языка «чувствует» заимствованное слово, мы провели диагностику среди школьников. Ученикам 5-6 классов (всего участвовало 24 человека) был предложен ряд слов, напротив которых они должны были отметить – русское это слово, или оно пришло к нам из английского языка. Им было дано 34 слова. Большая часть этих слов была выбрана с учетом того, чтобы носители языка ясно представляли себе лексические значения этих слов. К сожалению, такие слова, как «пиар» и «бестселлер» вызвали у половины ребят затруднения. Следует так же отметить, что все предложенные слова – заимствованные слова. Но ребята об этом узнали только в конце опроса.
Наше исследование показало, что такие слова, как «трамвай», «рельс», «вагон» и «хулиган», воспринимаются носителями языка, как свои собственные. Первые три слова связаны с транспортом, о котором нам рассказывали еще в детстве наши родителями. Видимо поэтому мы не можем эти слова представить, как не «свои». Слово «хулиган» часто использовалось в речи нашими бабушками, особенно в отношении мальчиков, когда те себе неважно вели. Поэтому возможно для многих оно оказалось «родным». Слово «Хот-дог» все отметили, как заимствованное. И это легко можно объяснить тем, что точное лексическое значение этого слова будет неясно, исключением будет лишь а) знание английского языка и б) визуальное представление самого этого продукта. Так как первая часть этого слова хот означает «hot» - горячий, а вторая - «dog» - собака. Такие слова, как «шоу», «ток-шоу», «рейтинг», «имидж», «кастинг», «спам», «сноуборд», «бестселлер», «баскетбол» определились участниками эксперимента, как заимствованные. Слова спортивной тематики изучались еще в третьем классе, при этом на их формообразование делался отдельный акцент, поэтому дети, скорее всего, отчетливо запомнили, что «сноуборд» и «баскетбол» пришли к нам из английского. Другие слова («шоу», «ток-шоу», «рейтинг», «имидж», «кастинг») связаны с телевизионной тематикой, поэтому ребята довольно часто слышат их употребление в живой речи. Они не имеют прозрачной внутренней формы, но по телевизору всегда приводят наглядные примеры, позволяющие понять значение этих слов, что позволяет этим словам спокойно влиться в русский язык и стать его частью. Можно сделать вывод, что слова, знакомые нам с детства, чаще всего будут восприниматься нами, как часть русской лексики. Но слова, которые добавляются в наш словарный запас уже в более сознательном возрасте, являются для нас чем-то новым, а, следовательно, мы их с большей легкостью сможем отнести к заимствованной лексике. Заключение Итак, подводя итог нашей небольшой исследовательской работе, хотелось бы отметить, что жизнь заимствований в русском языке очень насыщена. Какие-то слова уходят из русского языка, какие-то приживаются и становятся для нас родными. Очень интересно было бы продолжить развитие данной темы, провести больше исследований, которые помогли бы нам лучше понять наш современный мир. Ведь то, что нас окружает, строится с помощью языка. А сейчас, в век всевозможных коммуникаций, очень важно уметь говорить на одном языке и понимать собеседника. Подобные исследования открывают нам глаза на то, чем живут современные дети, им удается раскрыть для нас их «тайный язык». В следующее исследование можно было бы добавить рядом с каждым словом вопрос «почему?», тогда бы мы сумели еще лучше понять механизмы нашей памяти и эмоций.
Всего комментариев: 0
Новые статьи
Игровое спортивное мероприятие «Здравствуй, Зимушка-зима» Важность моторного планирования у младших школьников Формирование ключевых компетенций в процессе обучения математике Приемы активизации познавательной и творческой деятельности обучающихся на уроках математики Наставничество как важная часть воспитательного процесса классного руководителя Последние новости образования
Оценивание ОГЭ может быть переведено на 100-балльную систему Сергей Кравцов представил проект расходов по госпрограмме «Развитие образования» на 2025-2027 годы В России предложили ввести штрафы за оскорбление учителей Примерный календарный план воспитательной работы на 2024-2025 учебный год В помощь учителю
Уважаемые коллеги! Опубликуйте свою педагогическую статью или сценарий мероприятия на Учительском портале и получите свидетельство о публикации методического материала в международном СМИ. Для добавления статьи на портал необходимо зарегистрироваться.
|
Конкурсы
Диплом и справка о публикации каждому участнику! Лучшие статьи
Как побороть подростковую агрессию О мотивах учения и как выработать мотивацию к учёбе Поддержка ребёнка — важный инструмент в работе учителя Наставничество как важная часть воспитательного процесса классного руководителя |
© 2007 - 2024 Сообщество учителей-предметников "Учительский портал"
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-64383 выдано 31.12.2015 г. Роскомнадзором.
Территория распространения: Российская Федерация, зарубежные страны.
Учредитель / главный редактор: Никитенко Е.И.
Сайт является информационным посредником и предоставляет возможность пользователям размещать свои материалы на его страницах.
Публикуя материалы на сайте, пользователи берут на себя всю ответственность за содержание этих материалов и разрешение любых спорных вопросов с третьими лицами.
При этом администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта.
Если вы обнаружили, что на сайте незаконно используются материалы, сообщите администратору через форму обратной связи — материалы будут удалены.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы пользователями сайта и представлены исключительно в ознакомительных целях. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации портала.
Фотографии предоставлены