РАЗРАБОТКИ
|
«Формирование социокультурной компетенции на уроках иностранного языка через диалог культур в условиях открытой (сменной) школы»Содержание:
Тема: «Формирование социокультурной компетенции на уроках иностранного языка через диалог культур в условиях открытой (сменной) школы».
Раздел I Информация об опыте
Иностранный язык, как и любой другой учебный предмет является существенным, формирующим личность фактором, который необходим для разностороннего развития обучающихся и полноценной реализации их возможностей в будущей самостоятельной жизни. Это и определяет ведущую цель обучения иностранному языку в школе — воспитание, развитие и образование учащихся средствами данного предмета на основе и в процессе практического овладения ими иноязычной речевой деятельности. Всемерное усиление воспитательно-образовательной, развивающей направленности обучения способствуют повышению его практической эффективности. В течение нескольких лет основной воспитательной целью школы является создание условий для развития личностного потенциала ребенка в условиях взаимодействия школы, семьи, социума и внедрение воспитательной системы. Панина Жанна Владимировна работает учителем иностранного языка в муниципальном бюджетном вечернем сменном общеобразовательном учреждении «Открытая (сменная) общеобразовательная школа №35». Данное учебное заведение расположено на улице Комсомольской, в старой части города. Школа в отличие от других школ города характеризуется сложным, неоднородным по составу, уровню подготовки контингентом обучающихся. В большей степени это дети из малообеспеченных, многодетных, неблагополучных, проблемных семей, разведенных родителей, одиноких матерей. В школе 13 классов-комплектов, где обучается 268 человек. В последние годы обучающиеся имеют возможность совершить зарубежные поездки, учащиеся принимают участие в программе обмена, состоят в электронной переписке со своими зарубежными сверстниками. Таким образом, необходимость в изучении иностранного языка возрастает. Однако уровень сформированности социокультурных компетенций у обучающихся недостаточно высокий. Диагностическим инструментарием была избрана методика Н.А. Дешиной. По данным предварительной диагностики уровень сформированности социокультурной компетенции у 52% обучающихся – низкий, у 35% – средний, у 13 – выше среднего. Результаты диагностики привели к мысли о необходимости создания условий для формирования социокультурных компетенций на уроках иностранного языка.
Становится очевидным, что в наш век в связи с большими изменениями в политической и экономической жизни общества изучение иностранного языка как средства межкультурного общения в условиях диалога культур становится важной задачей. Когда ребёнок знает ,ценит и уважает культуру, обычаи, традиции, язык других стран и народов, когда он с гордостью может представить культуру и традиции своего народа или региона, где он живёт, ни о какой враждебности, конкуренции или превосходстве не может быть и речи.. Развитие социокультурной компетенции играет особую роль в современном мире, где нередко обостряются межнациональные отношения, где большое значение имеют патриотическое и интернациональное воспитание. Социокультурная компетенция предполагает готовность и умение жить и взаимодействовать в современном многокультурном мире. Но опыт показывает, что даже в тех случаях, когда языковой барьер преодолен собеседники свободно разговаривают на одном языке, установить понимание удается далеко не всегда. Участники диалога могут произносить фразы, реплики, обмениваться информацией, но понимания в процессе общения не происходит. Здесь много причин, но, прежде всего, это – отсутствие социокультурной коммуникативной компетенции. В связи с этим возникают противоречия:
Автор данного опыта считает целесообразным и своевременным формирование у обучающихся представления о разнообразии культур, воспитание непредвзятости и толерантности к представителям других культур и принятие диалога культур в качестве философии сосуществования в современном поликультурном мире.
Длительность работы над опытом Работу над опытом можно условно разделить на 3 этапа:
Диапазон опыта. Разработанная система по данной теме представляет собой единое целое «урок - внеклассная работа». Теоретическая база опыта. Теоретической базой опыта стали идеи классиков отечественной педагогики XX в. Ю.К. Бабанского [1], B.C. Ильина, Я.А.Каменского [3] и др. Диалог как известный литературный жанр известен со времен античности, о чем ярко свидетельствуют известные диалоги Платона. В основе диалога лежит философия межличностного отношения «Я» - «Ты». Диалог как тип взаимоотношений между культурами нашел отражение в трудах многих известных философов и педагогов: Н.К. Рериха [5], П.Ф. Каптерева, Я.А. Каменского. Особый вклад в развитие методического направления по соизучению языков и культур внесли две школы: школа факультета иностранных языков МГУ им. Ломоносова под руководством проф. С.Г. Тер-Минасовой и школа под руководством генерального директора НИЦ «Еврошкола» проф. В.В. Сафоновой [7]. Основная идея в реальном мире диалог культур сможет стать философией их жизни. Поэтому, провозглашая диалог культур одной из целей обучения иностранному языку, ученые видят в нем философию жизни реального мира и считают необходимым воспитывать школьников быть способными к бесконфликтному и мирному разрешению культурных пробелов и столкновений, неизбежных в межкультурной коммуникации.
Раздел II Технология опыта Основная цель – создание условий для формирования у учащихся целостной картины мира, через приобщение к его культурному наследию, воспитание патриота своей страны и гражданина мира. Для достижения поставленной цели необходимо реализовать следующие задачи:
Социокультурная направленность, способствующая включению учащихся в диалог культур, является одним из важных приоритетов в современном обучении. Практика показывает, что в современных условиях постоянного расширения международных контактов одного умения правильно говорить и писать на иностранном языке явно недостаточно. Необходимо грамотное использование норм поведения – как речевого, так и неречевого, которое должно быть основано на знании особенностей культуры страны изучаемого языка. Одним из основных принципов обучения иностранному языку, несомненно, является принцип личностно-ориентированного обучения, который в свою очередь включает в себя дифференцированный и индивидуальный подходы, деятельностный характер обучения и его коммуникативную направленность. Овладевая социокультурными знаниями и умениями, учащиеся Паниной Ж.В. расширяют свои лингвострановедческие и страноведческие знания и умения за счет новой тематики о стране изучаемого языка, ее науке, культуре, реалиях, известных людях в различных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме. Материалом для обучения аудированию служат аутентичные тексты информационно-справочного характера: путеводители для туристов, объявления в аэропорту, вокзале, в транспорте. Кроме этого обучающимся предлагаются тексты, которые могут встретиться в реальной жизни при обучении или при посещении страны изучаемого языка: прогноз погоды, новости, спортивные репортажи, инструкции, интервью. Для преодоления трудностей учащихся в аудировании и повышения качества аудитивных умений учитель применяет различные задания в три этапа: 1) до прослушивания, 2) во время прослушивания, 3) после прослушивания. Задания на первом этапе могут быть такими:
После прослушивания текста и выполнения заданий на понимание его содержания, учащиеся выполняют задания, направленные на дальнейшее развитие коммуникативных умений:
Обучение чтению текстов лингвострановедческого содержания несет определенную новизну, так как в этих текстах всегда встречаются реалии страны изучаемого языка. С учетом возраста, тематики и проблематики обучающимся предлагаются аутентичные тексты различных стилей: публицистические, научно - популярные, филологические, художественные, а также тексты из разных областей гуманитарных знаний. При работе с любым текстом педагог выделяет три основных этапа: дотекстовый, текстовый, послетекстовый. На первом этапе наиболее эффективными считаются приемы:
На текстовом этапе –
Продуктивными заданиями послетекстового этапа считаются задания, в которых учащиеся должны
Применение элементов технологии критического мышления помогает автору активизировать как слабых, так и сильных учеников, настраивает их на воспроизведение изучаемого материала через мотивацию своей жизненной позиции. Основные методические приемы данной технологии, используемые педагогом: заполнение кластеров, интерактивная стратегия «знаем – хотим узнать – узнали», синквейн. Учитель считает, что эти приемы особенно эффективны в работе над текстами лингвострановедческой и культуроведческой направленности, когда ученикам необходимо активизировать ту или иную информацию о каких-то фактах, реалиях, личностях и др. На послетекстовом этапе учащиеся составляют синквейн (один из приемов технологии критического мышления).(Приложение №6) Синквейн является быстрым, эффективным инструментом для анализа, синтеза, обобщения полученной информации. Он учит осмысленно использовать понятия и определять свое отношение к рассматриваемой проблеме, используя всего пять строк. Синквейн – очень интересная форма работы, в ходе которой можно быстро получить эффективный результат. Автор опыта считает, что основной задачей в обучении говорению является развитие умения выражать свои мысли на заданную тему, делать сообщения и вести беседу на культурно-бытовые и общественно-политические темы. На уроках Жанна Владимировна предлагает учащимся представить себя в той или иной моделированной ситуации, отвечающей тематике диалога культур и действовать в соответствии с предлагаемыми условиями. Такие ситуации помогают обучающимся сравнивать особенности образа жизни людей в нашей стране и в стране изучаемого языка. Автор считает, что темы монологов и диалогов должны быть близки и интересны учащимся. В результате можно отметить, что реализация принципа диалога культур способствует формированию у учащихся таких необходимых для межкультурного общения качеств:
Наиболее продуктивной педагог считает проектную методику, так как она создает уникальную возможность для личностного роста учащихся, ориентирует их на раскрытие творческого потенциала и развитие познавательных интересов. Алгоритм работы по проектной методике, используемый автором в учебном процессе:
Учитель считает данную технологию эффективной по следующим причинам:
Метод проектов, применяемый автором данного опыта в классах позволяет повысить продуктивность обучения и обеспечивает его практическую направленность. Тематика проектных работ имеет социокультурное и культуроведческое звучание. Учащиеся представляют проектные работы в виде презентаций с использованием мультимедийных средств. Тематика проектов имеет социокультурную направленность и отражает разносторонний спектр интересов учащихся.
Технология обучения в сотрудничестве помогает педагогу создать условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в различных учебных ситуациях. Для успешного взаимодействия в различных ситуациях общения использует метод ролевого общения. Продуктивен, с точки зрения автора метод сравнения, позволяющий сопоставить факты родной культуры и культуры изучаемого языка, а также провести параллель сравнения традиций, обычаев, манер, праздников и достижений. Сопоставление и оценивание, как правило, происходит в ситуациях речевого общения. Чтобы диалог, как форма общения, и диалог, как соприкосновение, контакт представителей разных стран или диалог культур состоялся и стал реальностью автор строго соблюдает все шаги следующего алгоритма:
В языковом общении для говорящего совершенно необходимо владеть всем комплексом коммуникативного поведения, знать нормы и традиции общения народа, той или иной лингвокультурной общности. Тема о национальных стереотипах на уроках иностранного языка всегда актуальна и важна. Понятие стереотипа нации включает в себя весь комплекс черт, характерных для того или иного народа и составляющих основу его менталитета. В речевых стереотипах находят отражение привычки, вкусы, представления, предубеждения, особенности национальной среды. Учитель убежден, что в успешности межкультурного диалога сегодня заинтересованы все, поэтому он не допускает игнорирование этих стереотипов. Алгоритм действия помогает учащимся выполнить задание с речевой стороны, а также сделать их участие в обсуждении более живым, доказательным и уместным:
Автор отмечает, что познание культуры англоязычных стран является не самоцелью, а только поводом для более глубокого понимания и осмысления своей культуры. Поэтому в учебниках учитель часто обращается к рубрике "In Your Culture”, которая побуждает учащихся к активному поиску аналогичной информации о собственной стране, к анализу этой информации, чтобы сделать вывод, например, о влиянии географического положения России на образ жизни людей, или почему русские люди строят такие colossal buildings, пьют чай из самовара. Разъяснение всех этих фактов позволяет иностранцам лучше понять национальный стереотип русских. В конце работы над циклом учащиеся заполняют рубрику "Link List”. В ней учитель предлагает выявить сходства и различия в реалиях, фактах, нравах, обычаях в стране изучаемого языка и своей родной стране по изученной теме. Это один из путей создания условий для диалога культур, стимулирующий учащихся увеличивать и углублять объем знаний о своей стране и о других странах. Внеклассные мероприятия страноведческого и лингвострановедческого содержания способствуют передаче учащимся иноязычной культуры, содействуют их вовлечению в диалог культур, формируют талантливую личность, способную адаптироваться в современном поликультурном мире. Учащиеся принимают активное участие на уроках и во внеурочной деятельности, в различных мероприятиях в рамках недели иностранного языка: викторинах «Знаешь ли ты Германию?», «Знаешь ли ты географию англо-говорящих стран?», конкурсах на лучшего знатока английского языка, лучшего чтеца, лучшего переводчика, выпуске тематических газет, рождественских праздниках, (Приложение №1). Обучающиеся демонстрируют знания английских стихов, рифмовок, пословиц и крылатых фраз. Раздел III Результативность
Обучающиеся расширили объем своих знаний в области социокультурной тематики по различным видам деятельности: аудированию, чтению, письму и говорению. У учащихся повысилась познавательная активность, стимулирующая проявление творческих способностей. Показатели успеваемости обучающихся на «4» и «5» за последние 3 года.
Диагностика отношений обучающихся к изучению иностранного языка . Цель: выявить отношение к изучению иностранного языка. Метод диагностики: тест-рисунок «Твоё отношение к уроку иностранного языка». Отметить значком тот рисунок, который соответствует твоему отношению к уроку иностранного языка. Диагностировались: 2008-2009 учебный год 8, 9 классы 2010-2011 учебный год 8, 9, 10 классы В результате использования комплекса лингвострановедческого материала: аутентичного текста, методики развития критического мышления изменилось отношение к английскому языку, повысился интерес к учебному предмету, что наглядно представлено в таблице.
2008-2009 2010-2011 Отрицательное (не нравится) 12% 0% Нейтральное 20% 9% Положительное 68% 81% Занятия с учащимися способствуют тому, что они успешно принимают участие в различных творческих конкурсах и проектах.
Ф.И. Класс Год Название конкурса Уровень конкурса Занятое место 1 Тананаева Кристина 11, англ. язык 2010-2011 «Я-переводчик» Номинация «Перевод стихотворного текста с английского на русский язык» Городской заочный конкурс Диплом 2-е место 2 Ткалина Ольга 11, нем. язык 2010-2011
Городской заочный конкурс Диплом 2-е место 3 Ткалина Ольга 12, нем. язык 2011-2012 «Я-переводчик» Номенация «Перевод поэтического текста» Городской заочный конкурс Диплом 1-е место 4 Ткалина Ольга 9, нем. язык 2008-2009 Интернет-викторина «Путешествие по странам» Российский заочный конкурс Диплом призёра 5 Щербакова Юлия 12, англ. язык 2011-2012 «Я-переводчик» Номинация «Перевод сказки с английского языка на русский язык» Городской заочный конкурс Диплом 3-е место 6 Малыхина Евгения 10, англ. язык 2009-2010 Интернет-викторина «Путешествие по странам»
заочный конкурс Диплом лауреат Статистика изучения уровня толерантности обучающихся в 11 классах. (по методике Сафоновой В.В.)
2. No О повышении уровня мотивации у обучающихся к изучению английского языка, а также уровня их общей культуры и информированности в области социокультурной компетенции свидетельствуют результаты социологического опроса учащихся по методике Сафоновой В.В., зафиксированные в данной диаграмме. Результаты развития уровня мотивации к изучению английского языка и немецкого языков. Учащимся 12 класса был задан вопрос: «Чем оказались полезны для вас материалы аспекта диалога культур, изученные на уроках? Ниже показаны наиболее типичные ответы учащихся. Узнали много фактов из истории, географии, культуры стран изучаемого языка и своей страны 85,00% Появился интерес добывать знания из Интернета, энциклопедий, справочников и других источников 92,00% Научились работать с тестовыми заданиями по аудированию, чтению, письму 70,00% Научились представлять Россию и ее историческое и культурное наследие более достойно 83,00% Научились сравнивать факты, анализировать, делать выводы и доказывать свою точку зрения 82,00% Познакомились с лингвострановедческим и культуроведческим материалом, который поможет ориентироваться в зарубежных поездках 90,00% Научились заполнять анкеты, бланки, документы, резюме 69,00% Учащиеся стали более терпеливы и лояльны к другим взглядам, обычаям, традициям, языкам, научились видеть, сравнивать, сопоставлять положительные черты своей и чужой культуры. Отвечая на вопрос, обучающиеся самостоятельно анализировали и оценивали приобретенные ими знания и умения. Они стали более терпеливы и лояльны к другим взглядам, обычаям, традициям, языкам, научились видеть, сравнивать, сопоставлять положительные черты своей и чужой культуры. Самым главным итогом обученности выпускников учитель считает тот факт, что у многих появилось осознание необходимости и желание продолжать совершенствование в области иностранного языка, чтобы занять достойное место в жизни. Применение инновационных технологий, интерактивных форм обучения, а также разработанных автором материалов способствовало развитию умений учащихся в различных видах речевой деятельности с учетом аспекта диалога культур. Необходимо также отметить повышение уровня общей культуры и информированности учащихся в области социокультурной компетенции.
2. Верещагин, Е.Н.. Язык и культура/ Е.Н.Верещагин, В.Г.Костонаров,-М:Просвещение.,1990-237с. 3. Каменский, Я.А. Великая Дидактика. М:Государственное учебно-педагогическое издательство, 1939г. 139с. 4. Рубенштейн,Н.К., Саланович, Н.А../ Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания / / Иностранный язык в школе-1999--№2 ,c.18-23. 5. Рерих, Н.К. Искусство творить взаимоотношения. Диалог двух культур. М:Педагогика, 2003 г. с. 16-20 6. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций./ В.В.Сафонова - Воронеж: Истоки, 1996-150с. 7. Сафонова, В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования// Иностранный язык в школе- 2001 -№ 3,-.с14-16. 8. Примерные программы по иностранным языкам. Английский язык. Областная целевая программа «Иностранный язык (2007-2009 годы)»; 9. Инструктивно-методическое письмо «О преподавании иностранного языка в 2008-2009 уч.г.». Белгородский региональный институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки специалистов; 10. Мильруд, Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур// Иностранный язык в школе- 1997,- № 4,-с.6-8 11. Сысоев, П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка //. Иностранный язык в школе.- 2001,- №4 ,.= с.7-9 12. Сысоев, П.В. Культурное самоопределение личности как часть поликультурного образования в России.// Иностранный язык в школе.- 2004,- №4 ,-с.4-6
Всего комментариев: 0
Последние новости образования
Владимир Путин предложил вернуть оценки за поведение в школах Оценивание ОГЭ может быть переведено на 100-балльную систему Сергей Кравцов представил проект расходов по госпрограмме «Развитие образования» на 2025-2027 годы В России предложили ввести штрафы за оскорбление учителей Примерный календарный план воспитательной работы на 2024-2025 учебный год В помощь учителю
Уважаемые коллеги! Опубликуйте свою педагогическую статью или сценарий мероприятия на Учительском портале и получите свидетельство о публикации методического материала в международном СМИ. Для добавления статьи на портал необходимо зарегистрироваться.
|
Конкурсы
Диплом и справка о публикации каждому участнику! Лучшие статьи
Гиперфиксация как помощь в обучении детей с расстройствами аутистического спектра Формирование функциональной грамотности через игровую деятельность у обучающихся начальных классов Преемственность начального и основного общего образования в свете требований ФГОС |
© 2007 - 2024 Сообщество учителей-предметников "Учительский портал"
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-64383 выдано 31.12.2015 г. Роскомнадзором.
Территория распространения: Российская Федерация, зарубежные страны.
Учредитель / главный редактор: Никитенко Е.И.
Сайт является информационным посредником и предоставляет возможность пользователям размещать свои материалы на его страницах.
Публикуя материалы на сайте, пользователи берут на себя всю ответственность за содержание этих материалов и разрешение любых спорных вопросов с третьими лицами.
При этом администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта.
Если вы обнаружили, что на сайте незаконно используются материалы, сообщите администратору через форму обратной связи — материалы будут удалены.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы пользователями сайта и представлены исключительно в ознакомительных целях. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации портала.
Фотографии предоставлены